-
1 передавати
= передати1) (віддавати, вручати) to give, to pass, to deliverпередавати доручення — to deliver a message, to pass the word
передавати естафету — to hand/pass on the baton (to)
2) ( у володіння) to hand over, to transfer (to); ( права) to make over, to assign, to cedeпередавати у спадщину — to hand down, to demise
3) ( повноваження) to hand over, to turn over, to delegate; (обов'язки, функції) to give up, to devolveпередавати контракт — to hand over a contract, to let out a contract
передавати повноваження — to delegate responsibility, to devolve on
4) (на розгляд, на розв'язання) to refer, to remit, to submit5) ( повідомляти) to tell, to report; to communicate; ( через посередника) to convey, to giveпередавати наказ — to pass the word, to transmit an order
передавати привіт — to send one's regards, to convey greetings
передайте від мене привіт (вітання) — please, remember me (to)
6) ( по радіо) to transmit, to broadcast, to radiocast; ( по телебаченню) to televise, to show; ( по телетайпу) to telexпередавати в ефір — to put on the air, to broadcast
передавати новини — to broadcast/transmit news
7) ( поширювати) to communicate, to spread, to transmit8) спорт. to pass9) ( навчати когось) to pass on (to); to share ( with)передавати комусь свій досвід — to pass on one's experience to smb., to share one's experience with smb.
10) (звук, значення) to convey; ( відтворювати) to reproduce; (зміст, музику) to render11) (давати більше, ніж треба) to give too much, to give over; ( здачу) to give too much in charge; ( про ціну) to overpay, to pay too much12)передавати по акту амер. — to deed
передавати по трубам — to pipe, to pipeline
-
2 розграбування
-
3 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
4 здавати
= здати1) ( передавати) to hand over, to pass; ( повертати) to return, to turn inздавати в архів, — to give up as a bad job, to write off, to shelve, to scrap, to throw out, to leave out of account, to give up as a bad, to put away for good; to file
здавати в архів — to shelve, to scrap, to throw out, to leave out of account, to give up as a bad, to put away for good; to file
здавати в експлуатацію — to put in operation, to put in commission
здавати на зберігання — to deposit, ( багаж) to register
2) ( карти) to dealздавати внайми — to let, to let out, to hire out
здавати в оренду — to lease, to grant on lease, to rent
здавати в суборенду — to redemise, under-lease, underlet
4) ( про фортецю) to surrender, to yield; ( територію) to cede5) ( слабнути) to decline, to weaken, to begin to fail -
5 видавати
= видати1) (давати, відпускати) to deal, to give out; ( документ) to issue; ( розподіляти) to distribute; ( вручати) to deliver, to grant, to handвидавати візу — to grant ( to issue) a visa
видавати заробітну плату — to pay out wages, to pay a salary
видавати свідоцтво — to grant ( to issue) a certificate
2) (видобувати, виготовляти) to produce3) ( злочинця) to deliver up, to give up; ( іншій країні) to extradite; to hand over4) (виказувати, розкривати) to give away, to betray5) ( за когось) to pass off (as), to pretend; ( удавати з себе) to pose (as)6) (друкувати, публікувати) to publish, to print7) ( офіційно оголошувати) to promulgate, to issue8) ( про звуки) to utter9)видавати заміж — to marry, to give in marriage
-
6 робити
1) (виготовляти, виробляти) to make; (виконувати, діяти) to doробити вигляд — to pretend, to feign, to let on
робити виноску — to reference, to footnote
робити виписки — to abbreviate, to abstract
робити висновок — to draw a conclusion, to infer
робити внесок — to ante up, to kick in амер., сл.
робити основну доповідь (на з'їзді, конференції) — to key-note
робити знижку (на що-небудь;) — to make allowance(s) ( for), to give a reduction
робити зусилля — to make an effort, to struggle
робити отвори спец. — to foraminate
робити на свій лад — to have one's own way, to please oneself
робити по-своєму — to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
робити реверанс — to make/drop a curts(e)y, to curts(e)y
робити рентген — to do an X-ray, to make an X-ray, to take an X-ray
робити хороші збори — to play to full houses, to get good box-office returns
робити що-небудь неможливим — to render smth. impossible
3) ( про пройдену відстань) to do, to make4)робити борги — to contract/incur debts
робити вибір — to make a choice, to take an option on
робити запас чого-небудь — to lay in stores of smth.
робити зауваження (кому-небудь) — to rebuke, to reprove
робити кар'єру — to make oneself a career, to be on the make, to carve out a career for, to climb the ladder
робити можливим — to make possible, to render possible
робити недійсним — to invalidate, to nullify
робити перекличку — to call over, to call the roll
робити поправку — to allow for мат., to make allowance
робити посміховисько з кого-небудь — to make a laughing-stock of smb.
робити ставку (на кого-небудь/що-небудь) — to stake (on); to count (on), to gamble (on)
робити успіхи (в чому-небудь) — to make progress (in), to advance (in), to do well (in)
-
7 виступати
= виступити1) ( виходити наперед) to come forward, to advance, to step forward2) ( вирушати) to set out, to depart, to set forth, to sally forthвиступати в похід військ. — to take the field
3) тк. недок. ( випинатися) to jut out, to project, to protrude4) ( прилюдно) to come out (as), to speak, to appear; ( про актора) to performвиступати на зборах — to address a meeting, to speak at a meeting
виступати у пресі — to write for the press, to publish smth.
виступати в ролі — to take the part (of); to appear in a role
виступати на сцені — to appear on the stage, to perform, to walk the boards, to act, to play
виступати з промовою — to speak, to make a speech, to take the floor
виступати по радіо — to broadcast, to go on the air; to give a broadcast talk, to give a talk on the radio; to play over the wireless/radio ( грати)
виступати за (когось) — to take up the cause of smb., to speak in support, to advocate
виступати за пропозицію — to second a proposal, to speak in support of a proposal, to come out in favour of a proposal
виступати проти (когось, чогось) — to rise in opposition ( against), to oppose a proposal, to dispute; ( заперечувати) to deprecate
5) (проступати, з'являтися) to come out, to appear, to break out6) ( виходити за межі) to go beyond7) тк. недок. ( поважно) to strutвиступати як пава — to sweep, to sail, to walk majestically
-
8 переказувати
= переказати1) to tell over again, to retell; to relate, to rehearse; to repeat; (зміст оповідання, книжки) to give the contents; ( розпускати плітки) to retail ( gossip); грам. to paraphraseпереказувати щось своїми словами — to put smth. into one's own words
переказувати вітання — to send ( to give) smb's ( best) regards
2) ( пересилати гроші) to remit -
9 голова
I жhead; pate, sconce; ( розум) mind, brainрозумна голова — clever brain, wise head
сушити (ламати) собі голову — to puzzle (to rack, to cudgel) one's brains ( over)
викинути з голови — to dismiss, to get rid (of)
з голови до ніг — from head to foot; from top to toe
голова садова — cabbagehead, blockhead
світла голова — lucid mind, bright intellect, bright spirit
II жморочити голову (кому-небудь) — to play games with smb., to pull the wool over smb.'s eyes ( задурювати); to drive smb. crazy with smth., to make smb.'s head spin ( набридати); to turn smb.'s head, to make smb. fall for oneself ( фліртувати)
( керівник) chairman, head, chief; (жінка тж.) chairwoman; (правління і т. ін. тж.) president; ( палати парламенту) the SpeakerIII жголова комітету — panel chairman, chairman of committee, committee chairman
голова стерна мор. — rudder head
голова цукру — ( sugar) loaf
голова шпиля — drum head, whipping drum
-
10 переливати
= перелити1) ( лити з одного вмістилища в інше) to pour2) ( через край) to pour over, to let flow over, to overflow3) мед.переливати комусь кров — to give smb. a blood transfusion, to transfuse blood
4) ( відливати наново) to recast5) тк. недок. ( про барви) to play6)переливати з пустого в порожнє — to mill the wind, to beat the air
-
11 давати хабара
bribe, buy over, give a bribe, gratificationy, square, suborn -
12 виходити
I = вийтивих`одити1) (рухатися звідкись за межі чогось, назовні) to go out, to come out, to come forth, to walk out; ( з вагона) to alight, to get down, to get out, to step downвиходити на поверхню — to come out to the surface; геол. to outcrop; to be revealed, to come out
2) (ідучи, опинятися десь) to go, to come; to appearвиходити на вулицю — to go into the street, to go out ( of doors)
3) ( вирушати) to leave, to departвиходити в море — to put out to sea, to put out
4) ( досягати чогось) to reach; to attain; to come (to)виходити в фінал спорт. — to reach the final
5) ( переставати брати участь) to leave6) (видаватися, публікуватися) to appear, to come out, to be published; to be issued7) ( витрачатися) to run out; ( про гроші) to be spent; ( про матеріали) to be used up8) ( закінчуватися - про термін) to be upстрок вийшов — the term has come to an end; time is up
вікно виходить на вулицю — the window gives ( looks) on the street
11) ( удаватися) to come ( out), to come off, to turn out; ( траплятися) to come, to be12) ( походити) to be by origin13)виходить, (що) (вставне сл.) — it turns out ( that), it seems ( that), it appears ( that)
14)виходити за межі — to pass ( to overstep) the limits (of), to exceed the bounds (of); to transgress the bounds (of), to overstep the limits (of)
виходити з берегів — to swell, to overflow the banks
виходити з ладу — to be out of action, to break down
виходити з-під контролю — to get out of hand, to run away
виходити з себе — to be beside oneself; to lose one's temper, to fly into a rage
виходити з ужитку — to go out of use, to fall into disuse
II док. див. виходжувативиходити на роботу — to come to work, to turn up to work
в`иходитиIII в`иходити(скрізь, всюди) to go (to walk, to stroll) all over a place; to tramp about ( around), to walk a certain time ( or distance) -
13 відкуп
ч іст.брати на відкуп — 1) іст. to farm; 2) to take complete control (of)
віддавати на відкуп — 1) іст. to farm out; 2) to give smb. complete control ( over)
-
14 затирати
= затерти1) ( згладжувати поверхню) to rub out ( over)2) ( стискувати) to block, to jam3)затирати когось (перешкоджати комусь) — to impede someone's career, to give someone no chance
-
15 охрестити
1) ( справити обряд хрещення) baptize, to christen3) ( перехрестити) to make a sign of the cross ( over), to cross -
16 поміркувати
-
17 прокатувати
I = прокатати1) (катати, возити) to give a ride; (в автомобілі тж.) to take for a drive2) (відхиляти, відмовляти) to reject, to pass over; to blackballII = прокатати; тех.( металеві вироби) to roll; to spread flat with a roller, to planish -
18 розпікати
= розпекти1) to incandesce, to make red-hot2) ( лаяти) to give a good scolding, to upbraid; to rate, to blow up, to dress down; розм. to haul over the coals
См. также в других словарях:
give over to — To set (a period of time) aside for a particular purpose • • • Main Entry: ↑give * * * give over to [phrasal verb] give (something) over to (someone) 1 : to give (something) to (someone) to have, use, do, etc. She h … Useful english dictionary
give over — index abandon (relinquish), cease, present (make a gift), relinquish Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
give over to — index grant (transfer formally) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
give over — verb Etymology: Middle English given over, from given to give + over transitive verb 1. : to bring to an end : put a stop to : cease, quit … Useful english dictionary
give over — phrasal verb [intransitive/transitive] Word forms give over : present tense I/you/we/they give over he/she/it gives over present participle giving over past tense gave over past participle given over British informal to stop doing something You… … English dictionary
give over to — phrasal verb [transitive] Word forms give over to : present tense I/you/we/they give over to he/she/it gives over to present participle giving over to past tense gave over to past participle given over to 1) [usually passive] formal to use… … English dictionary
give over — PHRASAL VERB If you tell someone to give over, you are telling them to stop doing something, usually because they are annoying you. [INFORMAL] [V P] Tell him to give over... [V P ing/n] She gave over teasing and grinned at him … English dictionary
give over — v. (colloq.) (BE) (used in the imper.) (G) ( to stop ) give over hitting the child * * * [ gɪv əʊvə] (colloq.) (BE) (used in the imper.) (G) ( to stop ) give over hitting the child … Combinatory dictionary
give over — verb Date: 14th century transitive verb 1. cease 2. entrust 3. a. to yield without restraint or control ; abandon < gave themselves over to laughter > b. to set apart for a particular purpose or us … New Collegiate Dictionary
give over Brit. — give over Brit. informal stop doing something. → give … English new terms dictionary
give over to the foe — index betray (lead astray), inform (betray) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary